Пословица локоть да не укусишь. Что значит пословица близок локоток да не укусишь? Лечение перелома локтевого сустава


Играют большую роль в становлении национального самосознания. Именно наши соотечественники славились большой мудростью, огромной жизненной силой и способностью преодолевать трудности. Пословицу «Близок локоток, да не укусишь» знают, наверное, все. Обычно она используется в тех случаях, когда нужно показать собеседнику, что время упущено.

Если вы попробуете проделать это замысловатое действие, то очень скоро поймете, что оно не представляется возможным. Самое интересное заключается в том, что локоть вроде бы действительно находится достаточно близко, но поднести его ко рту, а тем более укусить весьма проблематично. Данная статья раскрывает различные смыслы этого мудрого выражения, ставшего крылатым.

Невозможность исправить ситуацию

«Близок локоток, да не укусишь» означает случай, когда определенная ситуация уже произошла и поправить ее нельзя. Если человек проговаривает эту известную фразу, значит, он, как правило, сожалеет о случившемся, хочет исправить какие-то последствия, но не может прийти к этому действию. Подобные случаи в той или иной мере когда-то происходили со всеми. И здесь самое главное - искать выход, не замыкаться в себе. Ведь из любой ситуации важно извлечь позитивный урок, чтобы потом с большей уверенностью смотреть в будущее.

Пословица «Близок локоток, да не укусишь» берет начало из глубокой древности, когда люди испытывали состояние досады, неудовлетворения от того, что у них что-то не получалось. Иногда исправить какую-то сложную ситуацию оказывается крайне непросто и для этого требуются дополнительные усилия. Каждый из нас всегда должен помнить о том, что в любой момент жизни он может совершить Нужно только суметь вовремя увидеть свою ошибку и как можно скорее исправить, чтобы не пришлось жалеть об этом в дальнейшем.

Иллюзия близости чего-либо

Иногда человеку кажется, что какая-то цель стоит у него прямо перед глазами. Он видит ее достаточно ясно для того чтобы иметь возможность осуществить. Но если начать рассматривать данное желание глубже, вникать в детали, то окажется, что легкость осуществления - это самое большое заблуждение. Значение «Близок локоток, да не укусишь» восходит к следующей истине: иногда мы не можем по достоинству оценить те преграды и препятствия, которые возникают в нашей жизни. Ошибки и поражения - это уроки, которые нужно пройти.

Преодолеть препятствия - значит стать сильнее и мудрее. Иногда то, что прежде казалось таким близким и доступным, потом оказывается труднодостижимым или даже невозможным, потому и говорят «Близок локоток, да не укусишь». Значение пословицы восходит к тому, чтобы уметь вовремя распознавать подобные ситуации.

Совершение глупости

За некоторые необдуманные действия потом приходится расплачиваться всю жизнь. Иногда мы не понимаем того, что позже можно пожалеть о том, что в трудную минуту кому-то не помог, отказался от участия, не произнес доброго слова. Когда говорят «Близок локоток, да не укусишь», как правило, имеют в виду самих себя, свои прошлые ошибки и промахи. Ведь прошлое нельзя изменить, невозможно исправить, его можно только принять.

Чтобы перестать обвинять себя за какое-то значительное событие, требуется пересмотр прошлого с глубоким анализом чувств. Часто люди сами о себе говорят: «Близок локоток, да не укусишь». Значение пословицы при этом понимают все: и взрослые, и дети.

Вместо заключения

В русском языке существует большое количество поговорок и высказываний, которые отражают общественное сознание. Все они по-своему красивы и примечательны, наполнены особым смыслом. «Близок локоток, да не укусишь» - эти слова обычно произносят про себя те, кто жалеет о выбранном направлении в жизни. Человеку свойственно ошибаться, еще грустнее становится от того, что в определенный момент исправлять различные недоработки становится уже слишком поздно. По возможности все нужно делать в свое время. Позже, как правило, возникают различные обстоятельства, могущие помешать исправить то, что когда-то произошло. От человека в таком случае требуется колоссальное терпение и нелегкий душевный труд.

Близок…да не укусишь

Близок локоток да не укусишь — шанс на удачу, богатство, счастье только кажется очевидным, а в реальности использовать его не представляется возможным

Английский аналог поговорки «близок локоток да не укусишь» — It’s not as easy as it looks — не всё так просто, как кажется

Синонимы выражения «близок локоток да не укусишь»

  • Глаз видит, да зуб неймет
  • Глазами окинешь, да тут же покинешь
  • И рукою бы взял, да клад не дается
  • Рад бы в рай, да грехи не пускают
  • Видишь мило, да идешь мимо
  • Глаза зорки, и губки зобки, да руки коротки
  • Много хочется, да не всё можется

« Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
..." (И. А. Крылов «Лисица и виноград»)

Употребление в литературе

    «И близко будешь и далеко, не даром пословица молвится: близок локоток да не укусишь…» (Н. Э. Гейнце «Людоедка»)
    «Ну, и получается, как в пословице: близок локоток, да не укусишь» (С. Вишенков «Испытатели»)
    «Близок локоток-то, ну ― не укусишь его!» (А. И. Эртель «Записки Степняка»)
    «Но не тут-то было. Близок локоть, да не укусишь. Видно, прошлое уже никогда не возвращается» (В. П. Катаев «Юношеский роман»)
    «Стал погуливать по базару; смотрит, лежит всякая живность, разостланы всякие материи, и все это как будто говорит: «Вот и близок локоть, да не укусишь!» (М. Е. Салтыков-Щедрин «Пропала совесть»)

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ.);
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

  • начальная форма в именительном падеже, единственном числе (за исключением существительных, употребляемых только во множественном числе: ножницы и т.п.);
  • собственное или нарицательное;
  • одушевленное или неодушевленное;
  • род (м,ж, ср.);
  • число (ед., мн.);
  • склонение;
  • падеж;
  • синтаксическая роль в предложении.

План морфологического разбора существительного

"Малыш пьет молоко."

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

"Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков)."

Дамы (кто?) - имя существительное;

  • начальная форма - дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) - имя существительное;

  • начальная форма - Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;

Ладонью (чем?) - имя существительное;

  • начальная форма - ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) - имя существительное;

  • начальная форма - пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) - существительное;

  • начальная форма - пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное - это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • - качественное (теплый, молчаливый);
      • - относительное (вчерашний, читальный);
      • - притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных - сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу - второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) - имя прилагательное;

  • начальная форма - прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;

Стройная (какая?) - имя прилагательное;

  • начальная форма - стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) - имя прилагательное;

  • начальная форма - тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) - имя прилагательное;

  • начальная форма - голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) - имя прилагательное;

  • начальная форма - изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол - это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола - инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма - инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим:Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру... (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) - часть речи глагол;

  • начальная форма - послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) - глагол;

  • начальная форма - прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

Его нужно предостеречь.

Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

Что за правила?

Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) - глагол;

  • начальная форма - предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) - часть речи глагол;

  • начальная форма - знать;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) - слово глагол;

  • начальная форма - нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) - часть речи глагол;

  • начальная форма - подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) - глагол;

  • начальная форма - войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Интернет-маркетолог, редактор сайта "На доступном языке"
Дата публикации:13.10.2019


К достижению результата ведут разные дороги, и, как правило, надёжнее та, что длиннее. Нам, правда, хочется, чтобы было «всё и сразу». Едва на горизонте появится что-нибудь привлекательное, мы думаем о том, как бы это присвоить.

Но не всегда удача сама плывёт в руки. Как раз о такой ситуации русским народом сложена пословица «близок локоток, да не укусишь». Как понять её дословно – разберёмся вместе.

Значение фразеологизма

Выражение «близок локоток, да не укусишь» применяется, когда кажется, что цель совсем рядом, а на самом деле до её достижения ещё далеко. Нас манит некая прекрасная перспектива. Мы надеемся приблизить счастливый миг исполнения мечты, но вдруг понимаем, что счастье невозможно. По каким причинам? Да по самым разным.

Данную пословицу может использовать в речи молодой человек, приглашённый на свадьбу, но не разделяющий общего веселья.

Если он долгие годы был другом невесты и в тайне успел горячо полюбить её, а она отдаёт своё сердце другому, ускользающую любимую можно сравнить с тем самым локотком, который не укусишь.

Ещё одним примером употребления выражения служит ситуация, когда далёкий от эстетических удовольствий охранник каждую ночь созерцает дорогостоящий предмет искусства, хранящийся под музейным стеклом.

Ему всё равно, чью голову венчала прекрасная корона, но он понимает, что на каждый из украшающих её камешков можно купить трёхэтажный особняк с бассейном и полем для гольфа.

Блеск золота манит бедолагу, но рискнуть своей жизнью и похитить сокровище он не готов. Кусайся – не кусайся, а оно ему не по зубам!

Цель может быть как благородной, так и низменной, но, встретив на пути объективные препятствия, с далеко идущими планами приходится прощаться.

Происхождение пословицы

По всей вероятности, пословица родилась из житейских наблюдений за поведением человека и особенностями его физиологии. Попробуйте укусить свой локоть – и сразу поймёте суть народной мудрости. Не получается? То-то и оно!

Постойте. А как же быть с фразеологизмом «кусать локти»? Значит, такое положение вещей всё-таки возможно? Дело в том, что эта идиома возникла как раз на основе пословицы, которую мы анализируем.

Когда близость радостного обладания оказывается иллюзорной, остаётся только сожалеть об этом, вновь и вновь пытаясь сделать невозможное. Получается, что «кусать локти» значит, не просто печалиться об утрате, но и, так сказать, страдать активно.

Когда человек надеется что-то изменить, несмотря на очевидность провала, мучается, готовясь разгрызть преграды собственными зубами, он «кусает локти».
Выходит, что почти забытую пословицу о близком локотке полезно вспомнить, чтобы истолковать вполне современный и всем хорошо известный фразеологизм.

Синонимичные выражения

В русском языке устойчивое выражение «близок локоток, да не укусишь» имеет немало синонимов:

  • видит око, да зуб неймёт;
  • и хочется, и колется;
  • есть-то есть, да не про твою честь;
  • не видать, как Царствия Небесного;
  • не по Сеньке шапка.

Любопытные аналоги обнаруживаются в иностранных языках:

  • Honey is sweet, but the bee stings (англ.) – сладок мёд, да пчёлы жалят.
  • Das ist bald gesagt, aber schwer getan (нем.) – легко сказать, да трудно сделать.
  • Lo veras pero no lo cataras (исп.) – увидишь, но не поймаешь.

Трудно смириться с тем, что не всё лучшее на свете принадлежит нам. Ещё труднее поверить, что не все препятствия преодолимы. Но как научиться смирению, если этого не осознать? Даже наше собственное тело может не всё. Так что вместо бессмысленной попытки всё-таки ухватить себя за локоть зубами стоит спокойно осмотреться и поискать другие цели.